Páginas

31 de marzo de 2011

Juguetes de madera/ Wooden Toys



Cuando yo era pequeña me encantaba jugar a las casitas y sobre todo desorganizarle la despensa a mi madre para jugar a las tiendas. Con tanta electrónica, los niños cada vez disfrutan menos de esas cosas. 
Con esta cantidad de juguetes preciosísimos quiero volver a ser niña :)
Los hay para todos los gustos y colores: fruterías, talleres, arcoiris, indefinidos...

When i was little i loved to play house and above all disrupt the larder to my mother to play shops. With all these electronic things, children enjoy less of these beautiful toys. I want to be a little girl again :)
There are for all tastes and colors: greengrocers, workshops, rainbows, beautiful undefined toys...














 

30 de marzo de 2011

Cococar by Cocolia


Dicen que lo bueno se hace esperar, así que por fin os presento mi Cococar.
Cococar es un proyecto creado por Cocolia. Me enteré de este proyecto hace un par de semanas en el blog de Patri Tezanos. Me encantó y lo quise hacer. Es la primera vez que enseño algo mío públicamente y me da un poco de cosita, así que espero que os guste.

Me inspiré en los Hermanos Campana de los que ya os he hablado en otra entrada y este es el resultado.


As the saying goes: the good stuff is always worth waiting for, so finally I show you my Cococar.
Cococar is a project created by Cocolia. I found out about this project a few weeks ago on the blog of Patri Tezanos. I loved it and I wanted to do it. This is the first time that I show something mine publicly and I’m a little bit embarrassed, so I hope you like it.

I was inspired by the Campana Brothers I talked about them in another entry and this is the result.






26 de marzo de 2011

Tea Packaging

Te-adictos! estáis de suerte, porque aquí os traigo una nueva manera de disfrutarlo que revolucionarán vuestras teteras y tazas!

Beber té ya no va a ser lo mismo. Con esta nueva manera de prepararlo nadie se va a resistir a una tacita, incluso a los que nos les guste, les gustará.

Me los pido todos :)

 

 

 
Este es sólo el trabajo de una estudiante de diseño japonesa llamada Daisy Dayoung Lee. Me en.can.ta! me llevaría mínimo 3 bolsas llenas de estos coloridos hexágonos.



 
Bolsitas de té cúbicas diseñadas por Sarah Déry


packaging de un té chino de jazmín por Carlo Giovanni  


Este packaging tan artístico inspirado en el origami es obra de Natalia Ponomareva


 







 
Maum tea bags nos trae esta genialísima idea: bolsitas de té para todas las ocasiones. Si no, juzgad vosotros mismos

 




 


y por último está el eterno problema de dónde dejar la bolsita de té una vez usada. Para eso las diseñadorasYuree S. Lim y Jieun Yang nos traen esta brillante solución: una vez usada, la pones en un posavasos y por arte de magia parecerá un dibujito.


Otro día os traeré más, mientras tanto, espero que os hayan gustado estas :)

24 de marzo de 2011

Maletas con personalidad

¿quién dijo que hacer las maletas era aburrido?
Who said that packing suitcases was boring?


Ya puedes tener la maleta de la marca más prestigiosa y más ideal del mundo que seguirá siendo un aténtico suplicio hacerla pero gracias a estas divertidas pegatinas de la marca The Cheeky se puede personalizar cualquier maleta y hacer que sea un pelín más divertido. Eso sí, más de uno se escandalizaría al ver su "contenido".

Now you can have the suitcase from the most prestigious and ideal brand of the world. It will still remain a suffering, but thanks to these funny stickers from The Cheeky, you can personalize any suitcase and make it a bit more fun. Some people might be scandalized seeing their “content”.



Por otra parte la diseñadora francesa Sonia Verguet, más conocida como Pink Wolf sacó está colección de maletas con mucho humor negro.

The French designer Sonia Verguet, known as Pink Wolf, presented this black-humored suitcase collection.

 
 


 

Su proceso de fabricación es realmente sencillo: Se partió de una maleta vieja, se sumó un spray de color, una pistola de juguete y el resultado es esta genial maleta.

It´s fabrication process I really simple: you take an old suitcase, a spray-can, a toy-gun and it’s result is this genial idea.

23 de marzo de 2011

Historia de auriculares / Earphones story


Hace unos años, cuando recién me mude a Madrid, me compré unos auriculares monísimos que todo el mundo quería y codiciaba pero eran míos y mantuve en secreto a mis conocidos un par de meses dónde los había comprado. Un día ayudando a un vecino (como buena persona que soy) se me rompieron (tuvieron una muerte muy tonta) :(

Some years ago, when I just moved to Madrid, I bought very cute earplugs. Everybody wanted them, but they were mine and I kept secret for some time where I had bought them. One day, helping a neighbor, they broken (they had a very silly death) :(

 

Como mi vida sin música está vacía, intenté encontrarlos otra vez pero ya no los fabricaban o al menos en la tienda dónde los compré ya no los tenían, estaban descatalogados ohhhhh! Me compré unos verde menta pero no era lo mismo, sentía que les estaba siendo infiel hasta que un día tuve un flechazo con unos señores cascos. Fue amor a primera vista, no lo pude evitar. Yo salía a calle felíz con mi nueva adquisición y la gente me miraba y se giraba pero a mi no me importaba, eran míos, yo era felíz y eso bastaba. Con el paso de los años dejé de buscarlos a los que un día fueron mis auriculares, aunque tengo que confesar que cada vez que entraba en alguna tienda echaba un vistazo rapidito a ver si los tenían pero disimulaba para que Don Casco no se pusiera celoso.
 
My life without music is empty, so I tried to find them again but they stopped producing them or the store where I bought them didn’t have them anymore ohhhhhh! I bought other earplugs in mint-green, but it wasn’t the same. I felt like I was cheating on the first ones till one day I saw some cool earphones. It was love at first sight. I went on the street happy with my new acquisition and people looked at me but I didn’t care, they were mine and I was happy. With the passing years, I stopped searching for them, although I have to confess that every time I entered a store I looked if they had them again.

  

Estas navidades, como cada año, fui a Bayona con mi familia (este año me acompañó una amiga de la uni) al mercado de navidad. Callejeando dimos con una tiendecita muy cuca en la que te puedes encontrar cualquier cosa (es un poco cara pero sus diseños merecen la pena) y de repente PLOF! ahí estaban, en una cestita esperándome: mis antiguos auriculares de lacasito celestes.
 
This Christmas, as every year, I went to Bayonne with my family to the Christmas-market. Walking through the streets we found a nice little store where they had everything (it’s a bit expensive, but it’s worth it) and suddenly PLOF! there they were, in a little basket waiting for me, my old blue smarties earplugs.


Ahora mantengo un "Ménage à Trois" y somos muy felices.

Now I have a "Ménage à Trois" and we are happy.

18 de marzo de 2011

Hotel NHOW BERLÍN by Karim Rashid

Situado en pleno corazón de Berlín a  la orilla del río Spree, se encuentra el nuevo hotel que diseñador egipcio, Karim Rashid, ha diseñado para la cadena de NH, en colaboración, claro está, con el arquitecto ruso Sergei Tchoban. Quitáos de la cabeza cualquier imágen que os pueda venir de un hotel porque este rompe todos los esquemas. 

Situated in the middle of Berlin, is a new hotel by the egytian designer Karim Rashid. It’s made for NH-hotels in collaboration with the Russian architect Sergei Tchoban. Forget whatever image you had from hotels, because this one breaks all the schemes.
 

El edificio está íntegramente construido con hormigón con una arquitectura que hace referencia a los antiguos edificios portuarios. Como novedad novedosa, los muebles del interior están hecho de un material cerámico que ha inventado la empresa Porcelanatto llamado Morphscape (muy guay pero no me voy a poner a explicar aquí en qué consiste porque no quiero aburriros).

The building is entirely built with concrete with an architecture that reminds the old harbor buildings. The furniture is made of a ceramic material invented by Porcelanatto called Morphoscape (very cool, but I’m not going to bore you with the details).

 
Karim define su obra como ecológica, tecnoorgánica, musical... Sí, sí, musical. Es el primer hotel musical ya que es el único de Europa que ofrece dos estudios musicales profesionales (wow), estaciones de iPod en cada habitación y servicio de habitaciones de guitarras. (alucinante)

Karim defines his work as ecologic, tecnoorganic, musical… yes, yes musical. It’s the first musical hotel, because it’s the only one in Europe that offers 2 professional music studios (wow), iPod-stations in each room and guitar room services (amazing).


 

Los huespedes pueden elegir entre una habitación monocromática o en diferentes tonos, eso sí, dependiendo de la zona del hotel en que se encuentren, Esteo u Oeste.
Me encanta ese guiño que hace al Pop Art, muy retro. 
Me muero de ganas por entrar y verlo (no aspiro a alojarme porque está fuera de mi presupuesto aunque soñar es gratis (de momento).

The hosts can choose between a monochromatic and a different colored room. That depends on which side of the hotel they are, east or west.
I’m dying for getting in and see it (I don’t hope that I can sleep there, because it’s out of my reach, for now).